Brotkasten | Brotrezepte
| Links | Brot-Bücher
| Kochkiste | Gästebuch
========== REZKONV-Rezept - winREZKONV v1.55.p8 Titel: Pao de Queijo #5 Kategorien: Gebaeck, Brot, Kaese, Brasilien Menge: 1 Rezept 1/2 Tasse/n Pflanzenoel 1/3 Tasse/n Wasser 1/3 Tasse/n Milch 1 Teel. Salz; nach Belieben 200 Gramm Tapiokastaerke 2 Eier 170 Gramm Hartkaese; gerieben, z.B. -Parmesan ======================QUELLE====================== -WWW -s.u. -Erfasst *RK* 22.04.02 von -Petra Holzapfel Den Backofen auf 190GradC vorheizen. Oel, Wasser und Milch aufkochen. Diese Mischung zur Tapiokastaerke geben. Mit einem hoelzernen Loeffel gut mischen und etwa 15 Minuten quellen lassen. Man erhaelt eine weissliche Masse. Mit 2 Eiern und dem geriebenen Kaese mischen. Die Masse ist zaeh und klebrig. Mit einem Loeffel walnussgrosse Stuecke abstechen und mit geoelten Haenden kleine Baellchen formen, auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen. 15-20 Minuten backen, bis die Oberflaeche beginnt, braun zu werden. Die Baellchen laufen beim Backen etwas auseinander. "Pao de queijo is extremely simple to make. Instead of wheat flour, tapioca starch is used. It's available from any oriental grocery store. One bag is enough for two batches, cost about $0.69. a bag. Care must be taken not to confuse this with the "fish eyes" tapioca (little white beads) available at American stores. Working with tapioca starch is a lot like working with glue. Dry, it has the consistency of cornstarch. Wet, the tapioca starch is extremely gooey. It comes from the manioc plant which is heavily used in tropical areas not cool enough to grow wheat. Many cheeses can be used for pao de queijo, as long as it is hard and can be finely grated. You can used cheeses like parmigiano reggiano, various Italian granas (like reggianito), Sardo (an Argentinian parmesan), domestic parmesan including Kraft in the green can, and even Provolone. You may have to vary the amount of cheese according to how salty it is. My motto: err on the side of too much cheese! After you make pao de queijo a few times, you'll develop certain preferences. For instance, I like them lightly browned, hot from the oven, when the skin is delicately crispy and the inside is gooey. On the other hand, some prefer them darker so that the crust is thicker, or cooled so that the inside is porous. You can also make them larger and use them like a dinner roll. For a dinner-size roll, you'll either have to add a little more tapioca starch to make the dough stiffer (easier to form the larger balls and will hold its shape better when baking) or use muffin tins. I can whip up a batch in 30 minutes, including baking (and skipping the dough's rest period). People usually can't stop eating them until they're gone. They are fun to make and fun to eat. They go especially well with wine and with coffee." http://www.cs.uiuc.edu/people/staff/tolliver/pdq.html Anmerkung Petra: Bei mir war der Teig so weich, dass ich gar keine Kugeln formen konnte, ich habe mit 2 Teeloeffeln kleine Haeufchen auf das Blech gesetzt. Geschmacklich sehr gut! Aehneln von der Form her allerdings eher kleinen Fladen. Zur besseren Formhaltung entweder mehr Tapiokastaerke verwenden oder den Teig in Mini- Muffinformen setzen. =====